Luokat

Arkistot

Etsi merkinnöistä


toukokuu 2018
ma ti ke to pe la su
« maalis    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

5 uusinta kommenttia

Meta

  • Popular Tags


  • Avautumista bliniviikoista

    Turhaahan tämä tietysti on, mutta avaudunpa aiheesta taas kerran. Kuvassa näkyvä lippu on roikkunut läheisen ravintolan ikkunassa jo jonkin aikaa.

    Bliniviikot

    Mukava ravintola, hyvää ruokaa.. mutta oikeinkirjoituksesta ei selvästikään tiedetä tuon taivaallista. En tiedä muista, mutta minua ainakin tympisi raskaasti, jos olisin jonkin kampanjan vuoksi teettänyt itselleni suuren kangasjulisteen, johon omaa kielitaidottomuuttani olisin jättänyt tökerön kirjoitusvirheen.

    Lehdessä näin mainoksen Myllyn Paras Oy:n uusista makaroneista. Ne ovat nimeltään Keltainen Sydän Makaroni ja Keltainen Kukka Makaroni.

    Ei aina voi tietää. Ei aina voi osata. Jokainen tekee joskus kömmähdyksiä. Minä opiskelin suomea yliopistossa kuusi vuotta ja silti teen kielivirheitä tuon tuostakin. Mutta minua risoo niin maan hemmetisti se, että nykyään ei osata edes kaikkein yksinkertaisimpia yhdyssanoja.

    Pitää lähettää sähkö postilla.
    Mulla on kova hiiri kuume.

    Hyvin moni tuntuu myös olevan kykenemätön uskomaan, että yhdyssanassa voi itse asiassa yhdistyä enemmänkin kuin kaksi sanaa. Usko loppuu kesken pitkän käsitteen (”Apua, tästä sanasta tulee ihan hirveän pitkä jos kirjoitan tämän kaiken yhteen!”), ja sormet painavat välilyöntinäppäintä kuin itsestään. Uskokaa nyt hyvät ihmiset, että suomen kielessä voi olla joskus hyvinkin pitkiä yhdyssanoja, joita ei tarvitse eikä saakaan väkisin pilkkoa pienemmiksi.

    helmi
    lasihelmi
    lasihelmikoru
    lasihelmirannekoru

    Lasihelmirannekoru. Sähköpostiyhteys. Okahiirinaaras. Lukkoponttiparketti.

    MUR!

    —–

    Muokattu klo 13.28: Postiluukusta putosi läheisen pizzerian mainos. Se ilmoittaa ylpeänä: ”Käytämme pizzoissamme mozzarella herkku juustoa!”

    Kommentteja: 36

     

    Kommentteja:

    Miira:
    6.2.2006, 12.07

    Mustaviinimarjamehupullo!

    Tuoppi:
    6.2.2006, 12.16

    Vielä enemmän minua ihmetyttää, että perusteeksi yhdyssanavirheille esitetään yleisesti ”en jaksa stressata” tai muuten annetaan ymmärtää että yhdyssanojen oikea käyttö vaatisi erityisiä ponnisteluita. Ei kirjoitetun tekstin tarkistaminen kirjoitusvaiheessa ole mitenkään ylipääsemättömän kuormittavaa tai aikaa vaativaa.

    Julkisen raipparangaistuksen tai edes jalkapuussa istuttamista saisi järjestää toimittajille (sanankäytön ammattilaisille..) mm. seuraavantyyppisistä toistuvista möhläyksistä: ”meidän yhteinen asia”, ”jalopeno” tai ”pitää hakkaa vasaralla”.

    Outi:
    6.2.2006, 12.43

    Miira, ihailen sitä rohkeutta, jota noiden sanojen kirjoittaminen yhteen pötköön sinulta varmasti vaati! ;D Et horjunut yhdyssanauskossasi, joten olet todellinen suomen kielen sankari :)

    Tuoppi, jos joku toimittaja oikeasti on jossain käyttänyt muotoa ”pitää hakkaa vasaralla”, ei edes julkinen raipparangaistus ole riittävä! Tuo ”mä voin tekstaa sulle illalla” -rakenne kuulostaa pahalta jo täkäläisen teinin sanomanakin, joten en uskalla edes ajatella, miltä tuntuisi nähdä se painettuna lehdessä…

    pni:
    6.2.2006, 12.45

    Ehkä me elämme murrosaikaa, kieli elää ja kymmenen vuoden kuluttua ei enää ole yhdyssanoja vaan kielen amerkkalaisoituminen on vienyt ne mennessään?

    Aaltoneito:
    6.2.2006, 12.47

    No kai se nyt on kovin stressaavaa kirjoittaa yhdyssanat yhteen, kun on olemassa myös ihmisiä, jotka tavaavat sanan ”symbooli” y:n sijasta u:lla, perusteena ”no kun en mä ole käyttänyt y:tä pitkään aikaan…” Näin oli kuulemma tapahtunut Nörtti ja kaunotar -ohjelmassa (itse en katsonut, mutta kuulin kaverilta), ja voitte arvata, oliko tavaaja ”nörtti” vai ”kaunotar”.

    Itseäni on jo pitkään rassannut laitoksemme suurimman luentosalin ovessa oleva lappu ”Olethan ystävällinen ja lukitse ovi lähtiessäsi.” Samaisessa salissa on myös hieno kaiverrutettu kyltti jossa lukee ”migrofoni”.

    Hetkonen. Nyt tulee sellainen olo, että olen selittänyt näitä samaisia juttuja jos joskus aiemminkin johonkin blogiin. Kait tänne tai Provoon…

    Timo L.:
    6.2.2006, 14.11

    Sitten on tietysti nämä perinteiset olumppialaiset, joissa voitetaan mitalleja. Migrofoni ja keneraattori, tapu, pensaa tankkiin ja Matti Inkisen Sik-yhtye.

    Kolmivaihekilowattituntimittari taisi olla niitä pisimpiä yhdyssanoja. En ole suomen kieltä opiskellut koskaan, mutta teen harvemmin kirjoitusvirheitä (jos typoja ei lasketa), eikä teksteissäni kielioppivirheitäkään niin kamalasti pitäisi olla. Yhdyssanatauti on levinnyt kulovalkean tavoin ja taisipa eräs luennoitsijakin huomauttaa opiskelijoita, että lappeen Rantalaiseen tyyliin kirjoitettu teksti ei kelpaa.

    Olen tainnut joskus mainitakin tässä blogissa, että ravintolakielessä on aivan oma kielioppinsa, mutta ei tuo blini viikot kovin hyvältä kuullosta (tahallinen virhe ;).

    pagisija:
    6.2.2006, 14.19

    Juuri äsken kaappia avatessani näkökenttään osui pullo, jonka etiketissä (!) luki Rajamäen Puna-Viinietikka. Argh.

    Hellyyttävä ja kuullostaa. Arrrrgh.

    Minäkin olen rasittava kielinipo.

    pagisija:
    6.2.2006, 14.21

    Ai, Timo L. ehti kuullostamaan ensin ;D.

    Outi:
    6.2.2006, 14.24

    Pni maalailee kyllä masentavaa tulevaisuutta. Ymmärrän kyllä, että kieli muuttuu ajan kuluessa, mutta nykyään ne muutokset tuntuvat lähinnä rapistumiselta, eivät kehittymiseltä.

    Mitä, sumboli? Ei ole todellista :O Tuota ”olethan ystävällinen ja lukitse ovi” -kömmähdystä näkee aina silloin tällöin – ilmeisesti kirjoittaja on unohtanut lauseen keskikohtaan päästyään, miten alkuosa meni…

    Timo L., olisi mielenkiintoista selvittää, minkä ikäiset ihmiset vielä hallitsevat kieliopin ja mistä ikäluokasta lähtien yhdys sanat alkavat tökkiä. Oma ikäluokkani (noin kolmikymppiset) tuntuvat hallitsevan kieliopin vähintään kelvollisesti, vaikka harva on erikseen saanut suomen kielen koulutusta. Nykyiset teinit sen sijaan… :/

    Outi:
    6.2.2006, 14.25

    pagisija, minun täytyy tunnustaa, että tuo hellyttävä on minustakin hieman hankala sana… *blush*

    …hetkinen, siis miten niin sinäkin olet rasittava kielinipo? HEI!

    pagisija:
    6.2.2006, 14.41

    Hehe :D. Oman kokemukseni mukaan aina jostain kuuluu älähdys rasittavasta nipottamisesta, kun joku onneton uskaltautuu viilaamaan pilkkua ja kommentoimaan kielen huonontumista. Hyökkäys on siis paras puolustus!

    Minusta kielivirheiden kommentoiminen ei toki ole ollenkaan rasittavaa, ei oma sen enempää kuin muidenkaan. Ja virheitähän me teemme kaikki ;).

    Miira:
    6.2.2006, 14.41

    Miten olisi hellyyttäviltä kuullostavat piirrustukset hälyytyksen tullessa? Jep, Aaltis, näitä on ennenkin puitu (tosin silloin et tainnut kertoa migrofonista); silloin kun Hesellä oli ”iso beebeeguu”…

    Wilhelmiina:
    6.2.2006, 14.46

    Kielinipo täällä hei. Suomen kieli on täynnä ihastuttavia mahdollisuuksia yhdyssanaverryttelyyn, kuten vaikkapa kahvitaukoliikuntakoulutustilaisuus ja
    tonttulakkimyyntiorganisaatiorakenne. Näitä on riemastuttavaa vetäistä esiin vaikkapa Scrabble-pelin tiimellyksessä, jos on erehdytty sopimaan, että yhdyssanat ovat käypää valuuttaa. Ah, se on kuulkaa ihanaa kun pelaajat ryhtyvät tappelemaan siitä, tuliko sovittua, että niiden yhdyssanojen tulisi olla loogisia vai ei. :D Mutta tällaisilla keinoilla ovela kielinipo voi voittaa koko pelin. ;)

    Wilhelmiina:
    6.2.2006, 14.52

    PS: Jos joskus näette lelukaupassa lasten ”Piirrustustaulun” (tiedättehän ne, joista voi pyyhkiä erikoiskynän jäljet liikuttamalla alla olevaa kapeaa levyä edestakaisin) mallikappaleeseen kirjoitettuna raivokkaasti ”Se on PIIRUSTUS eikä piirrustus!” niin täytyy myöntää, että se olin minä. ;) Se on poikkeuksetta painettu joka merkin pakkaukseen väärin. Raivostuttavaa.

    Ulla:
    6.2.2006, 15.22

    Kissansilmälasihelmirannekorualennusmyyntihinnasto saattaisi joskus tulla tarpeeseen. ;-)

    Jani:
    6.2.2006, 15.24

    Käy, Outi, naapuriravintolan kyltin kimppuun sopivina aamuyön pimeinä tunteina punaisen spraymaalin kanssa. Alaviiva sanojen väliin ja ”-1p” sen viereen riittänee.

    Outi:
    6.2.2006, 15.30

    Wilhelmiina sai kyllä repeämään :D Pitääpä joskus kokeilla tuollaista temppua Scrabblessa.

    Ulla, meinasin itsekin käyttää esimerkkeinä juurkin kissansilmälasihelmiä, mutta ajattelin, että nuo helmirajoitteiset eivät kuitenkaan tiedä, mitä ne ovat ;)

    Jani, muuten hyvä idea, mutta tämä kirjoitus johtaisi syyllistä etsivät oveni taakse. Yleensä ottaen minkäänlaista ilkivallaksi tai muuten rikolliseksi toiminnaksi tulkittavaa aktiviteettia ei kannata kauheasti julkisesti etukäteen suunnitella :D

    Ansku:
    6.2.2006, 15.37

    Ihanaa! En ole ainoa viilaaja! Noita yhdyssanavirheitä näkee nykyisin aivan liian usein. Kun sitten avaan suuni asiasta, yleisin kommentti on ”onko tolla väliä” tai ”mitä sitten”. ON SILLÄ VÄLIÄ! Taistelen kyllä henkeen ja vereen edes jonkin puolesta. Olkoon se sitten kieli. Perustettaisiinko yhdessä jonkinlainen pilkunviilaajien klubi, jossa tuskasteltaisiin virheitä ja suoritettaisiin kommando-tyyppisiä retkiä vaikkapa juuri tuonne kyseiseen ravintolaan.. :D

    Tuoppi:
    6.2.2006, 15.42

    Yhdyssanojen tärkeys korostuu hyvin, kun muistaa että lauseen sisältö säilyy vaikka sanajärjestystä muuttaisi – paloiteltu yhdyssana sotkee koko jutun. Ajoittain tulee vastaan tilanteita joissa yhdyssanavammainen ei saa ilmaistua itseään kirjallisesti tai yhdyssanavirhe muuttaa koko lauseen sisällön – ei semmoinen ole kehitystä, jos vain kirjoittaja ymmärtää mitä tekstillään halusi sanoa.

    Esa ajoi moottoripyörällä / Ajoi Esa moottoripyörällä / Moottoripyörällä ajoi Esa / ..
    vs.
    Esa ajoi moottori pyörällä / Moottori ajoi Esa pyörällä / Ajoi Esa pyörällä moottori

    Anna:
    6.2.2006, 15.49

    Pakko tarttua Timo L:n mainitsemaan urheilukisaan. Olympialaiset, helpompi lausua kyllä uulla. Kreikaksi lausuttuna se on olimpiaki. Taidankin tästä lähtien unohtaa yyn ja uun ja lausua kisat olimpialaisiksi (aina kun muistan :).

    http://www.vastus.net/kuvat/olympicgames.png

    Jiwa:
    6.2.2006, 17.02

    Entäs sitten ihmiset jotka viljelevät sanaa ”enään”? Minä ainakin näen punaista joka kerta kun tuohon joudun törmäämään (eli aika usein)… Englanninkieliset tuntuvat taistelevan pilkkujen kanssa yhtä voimallisesti kuin me suomalaiset yhdyssanojemme kanssa, tämä oli hyvin ilahduttavaa luettavaa: http://search.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?isbn=1592400876&itm=1
    (annotation on varsin hupaisa)

    Timo L.:
    6.2.2006, 18.18

    Yläasteen äidinkielenopettajani sanoi kerran näin: ”Jos te vielä kerran sanotte enään, minä lyön teitä nenään.”

    Oppi taisi mennä perille aika monella.

    En tiedä onko kielen hallinnan taso erityisemmin riippuvainen ikäluokasta, vaikka joskus tuntuukin, että kolmekymppiset hallitsevat yhdyssanat paremmin. Vanhemmat ikäpolvet on tietysti opetettu rustaamaan aineensa kaunokirjoituksella ja kunnian kukko ei ole virheistä tai huonosta käsialasta laulanut. Yhtenä mahdollisena syynä huonoon kieleen voisi pitää sitä, että ihmiset kirjoittavat virallista kieltä vähemmän ja puhekieltä enemmän (chatit, tekstiviestit). Yksi mahdollinen tekijä on myös kännyköiden ennustava tekstinsyöttö, joka ei oikein yhdyssanoja osaa.

    Aaltoneito:
    6.2.2006, 19.50

    Yliesierikoisapulaisvaravaurioraivausvuorovarausratkaisupäällikkö. Nih.

    Se minua kanssa jaksaa ihmetyttää, kuinka ihmiset voivat saman tekstin aikana kirjoittaa jonkin asian useammalla eri tavalla. Tai kuinka joku voi kirjoittaa kirja-arvostelun kirjasta, jonka nimi on yhdyssana, ottaa kirjoittamansa arvostelun yhteyteen kuvan kirjasta, mutta silti kirjoittaa tekstissä kirjan nimen ei-yhdyssanana. Onko liian vaikea katsoa mallia siitä kannesta?

    Minulla on muuten minun opiskelija haalareissa kieli poliisi haalari merkki. ;)

    ElinaA:
    7.2.2006, 14.38

    Minä (melkein kolmekymppinen) kyllä myönnän ihan vain unohtaneeni kielioppisäännöt, etenkin ne yhdyssanat (hävettää). Järkytyn silti joka kerta kun pikkusisko (13v.) lähettää tekstiviestin. Btw. minun kirjoitusvirheeni saa korjata kommenttilaatikossa. Olen sitä joskus oikein pyytänytkin. :)

    Outi:
    7.2.2006, 15.18

    Uuuh, tuo ”enään” on kyllä kestämätön sanahirviö myös! En tiedä, missä määrin tästä nykyisestä tilanteesta voi syyttää tekstiviestejä ja chat-kulttuuria, mutta itse olen vakaasti sitä mieltä, että myös nykyinen äidinkielenopetus on osaltaan syypää.

    Itse en ole opettanut paljoakaan, mutta olen silti jossain määrin selvillä siitä, miten paljon kaikkea pitäisi nykyään kyetä mahduttamaan äidinkielen ja kirjallisuuden kursseihin. Kun oppiaineeseen ahdetaan jatkuvasti lisää sisältöä, on yksittäisille aiheille aina vain vähemmän aikaa. Välillä tuntuu, että kaikki uusi ja ihmeellinen, mitä kouluopetukseen vain keksitäänkin sisällyttää, pitäisi olla nimenomaan äidinkielenopettajan vastuulla.

    Minkä verran jää loppujen lopuksi aikaa opettaa kielenhuoltoa, kun tunteihin pitää mahtua myös viestintää, ilmaisutaitoa, kirjallisuutta, kohtsilleen ilmeisesti myös kuvankäsittelyä (!)…

    Timo L.:
    7.2.2006, 16.41

    Ö–ööh, miten kuvankäsittely liittyy äidinkieleen? Eikös sitä pitäisi tehdä kuvaamataidon tunnilla ennemmin.

    Outi:
    7.2.2006, 18.33

    Niinpä.. En minä muista oliko se nimenomaan kuvankäsittelyä, mitä ne suunnittelivat lisäävänsä äidinkielenopetukseen, mutta jotain yhtä vähän alkuperäisen aineen sisältöön liittyvää kuitenkin.

    Sakke:
    7.2.2006, 22.49

    Joillakin ihmisillä on ns. kielikorva, eli he erottavat melko pitkälle jo kuuntelemalla, onko kyseessä yhdyssana vai ei. Toisille ei sääntöjenkään pänttääminen auta, vaan usein näkee sellaisia virheitä, kuten: ”palo mies”, ”vuoro päällikkö” jne., jotka huomaa virheiksi jo siitä, että ne näyttävät oudoilta kirjoitettuina.

    Jaana:
    8.2.2006, 10.56

    Minä olen kielioppivammainen. Yhdyssanat ovat vaikeita, tuo esimerkki lauseesta jossa sanoja voi sekoittaa merkityksen muuttumatta on oikein hyvä muistisääntö, kiitos siitä. Olen myös käyttänyt adektiivia apuna esim. kaunis palomies / palo kaunis mies.
    Yksinkertaiset yhdyssanat menee ihan sujuvasti. henkilökohtaisesti minulle on pilkun käyttö vaikeaa, sitä en tahdo käsittää millään kuin myös tämä asioiden jako omiin ryhmiinsä ( nimi hukassa).
    Itse toivoisin toimittajilta vaadittavan virheetöntä kielenkäyttöä. On kamalaa kuunnella kun televisiossa samassa lauseessa puhutaan ihmisestä sanoilla se ja hän. Silloin kun meikäläinen huomaa kirjoitetussa tekstissä virheen on se jo aika räikeä.
    Itse kyllä myönnän tekeväni tahallisia virheitä puhelimen automaattisella tekstinsyöttöjärjestelmällä.

    Jaana

    Lyllertäjä:
    8.2.2006, 13.34

    kenttäemissiopyyhkäisyläpäisyelektronimikroskooppi
    Muistat kai vielä?

    marginaali » Äss ⇐ kiusallisen pienet pisteet:
    9.2.2006, 16.59

    […] 0;TV1 haastaa valitsemaan Satusuomalaisen” Nyt.fi linkitys omani Voi ei! Nyt kaikki yhteenkirjoitusimpotentit tietysti ryntäävät sankoin joukoin äänestämään tamperelaispsykologia ta […]

    Lyllertäjä:
    9.2.2006, 21.25

    Kuvankäsittelyä todella kaavaillaan yhdeksi osa-alueeksi äidinkieleen. Jösses, mihin tää elämä on menossa! Toivottavasti aloite ei mene läpi. Pitää varmaan alkaa miettiä jo uutta ammattia varmuuden vuoksi;)

    Petja:
    13.2.2006, 22.18

    Minulla on lukihäiriö, mutta se ei ole estänyt sitä että olen elättänyt itseni kirjoittamalla 10 vuotta. Printtiä varten kirjoittamani menee oikoluvun läpi ja verkkoon kirjoitan mitä kirjoitan.
    Minulle avautui tämä kirjoittaminen kun hain töitä mainostoimistosta kauan sitten ja sanoin, että minä en tie,dä pilkunpaikkoja ja teen yhdyssanavirheitä, enkä vain näe kirjoitusvirheitä, sanoi heidän luovajohtajansa, Maru Avellan ”Jos me tarvitaan suomen maistereita, niin me lähetetään autohakemaan niitä yliopistolta, mutta luovia kykyjä me joudutaan erikseen etsimään

    Visuaalijournalisti:
    17.2.2006, 13.12

    Jotkut jopa oikein neuvovat väärin – siitä nyt vähintään pitäisi rangaista. Nimittäin Egotrippi eräässä levynkannessansa väittää, että olisivat oikein tarkistaneet kappaleensa oikeakielisyyden. Kappaleen, jossa lauletaan: ”—kaikki rahansa pystyy tuhlata—”. Huh.
    Pitkät yhdyssanat ovat kyllä veikeitä. Yksi pisimmistä ei-keinotekoisista ja jopa kielitoimiston hyväksymistä lienee aika tuore sanahirviö: sähköpyörätuolisalibandy. Sille kun ei löydy muuta sanaa suomen kielestä. Lukijaa voi sitten kiusata jatkamalla sana turhankin pitkäksi: sähköpyörätuolisalibandymaajoukkuevalmentaja.

    Outi:
    17.2.2006, 22.57

    ”Kaikki rahansa pystyy tuhlata”? Tuo saa minut repimään hiuksia päästäni. Toivottavasti Egotrippi ei maksanut sille, joka oikeakielisyyden ”tarkisti”…

    Jenna:
    25.3.2007, 21.54

    Leikimme eräällä automatkalla ystävieni kanssa yhdyssanaleikkiä jota pelataan niin, että ensin joku sanoo kahdesta sanasta koostuvan yhdyssanan, ja toinen jatkaa sanomalla yhdyssanan, jonka ensimmäinen sana on edellisen viimeinen sana. esim. oviKELLO —> KELLOradio. kelloRADIO —> RADIOkanava.
    Leikki loppui, kun törmäsimme sanaan ”hetki”.
    Löytyykö kyseiselle sanalle perään toista sanaa, joista yhdessä muodostuisi oikea yhdyssana? Ja sanaahan ei saa muuttaa mitenkään, esim. hetkellinen tms. Väliviivakin on sallittu vain jos seuraava sana alkaa myös i:llä.
    Ei voi olla mahdollista, että ei löytyisi! Päästäkää minut nyt tästä piinasta pois, ja kertokaa oikea yhdyssana, joka alkaa sanalla hetki! :D

    Jätä kommentti